1、一般人看到這個(gè)詞就會(huì)單純理解成為“瘋狂的打電話”,其實(shí)在這里“call”不是打電話的意思,而是呼喚、喊叫的意思。
2、“打call”是日本演唱會(huì)Live應(yīng)援文化之一。
3、為了表示對(duì)臺(tái)上偶像歌手的肯定和支持,粉絲們跟著節(jié)奏揮舞熒光棒、喊加油打氣,一起打造熱烈的氣氛。
(相關(guān)資料圖)
4、而如今“瘋狂打call”不僅僅適用于這種偶像應(yīng)援活動(dòng),當(dāng)你表達(dá)對(duì)某個(gè)人、事、物的支持時(shí)也可以用作“為xx瘋狂打call”。
5、拓展資料:打call,是wota藝的一種 ,國(guó)內(nèi)指LIVE時(shí)臺(tái)下觀眾們跟隨音樂(lè)的節(jié)奏,按一定的規(guī)律,用呼喊、揮動(dòng)熒光棒等方式,與臺(tái)上的表演者互動(dòng)的一種自發(fā)的行為。
6、在日本,call單純地指的是在偶像LIVE中,根據(jù)歌曲的歌詞中的要素喊口號(hào),包括跟著歌詞聯(lián)動(dòng)、復(fù)唱、回應(yīng)。
7、打call是對(duì)臺(tái)上藝人支持與喜愛情感的集中表達(dá),看似瘋狂,實(shí)則理性,主要體現(xiàn)為臺(tái)下整齊劃一的吶喊和一片熒光棒的海洋。
8、2017年12月12日下午,《咬文嚼字》評(píng)出了2017年度十大流行語(yǔ),“打call”位列其中。
9、 12月18日,打call入選國(guó)家語(yǔ)言資源監(jiān)測(cè)與研究中心發(fā)布的“2017年度十大網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)”。
10、該詞最早出自日本演唱會(huì)Live應(yīng)援文化,它原是一種由御宅族或日本偶像支持者表演的舞蹈或打氣動(dòng)作,其中包括跳躍、拍掌、揮動(dòng)手臂和有節(jié)奏地喊口號(hào)。
11、在日本的應(yīng)援文化中,如果粉絲們能在偶像的演出中用熒光棒等發(fā)光物體做出整齊的動(dòng)作,喊出口號(hào),對(duì)于賣力演出的偶像來(lái)說(shuō),會(huì)是非常重要的鼓勵(lì)。
12、隨著這種文化的漸漸流行,國(guó)內(nèi)也發(fā)展出了打call文化。
13、例如洛天依、SNH48等本土的偶像或團(tuán)體。
14、也有不少在漫展對(duì)舞臺(tái)上表演的應(yīng)援打call。
15、引申含義打call是一種由御宅族或日本偶像支持者進(jìn)行的對(duì)歌手或偶像舞臺(tái)活動(dòng)的應(yīng)援方式,其中包括揮舞熒光棒、拍掌、揮動(dòng)手臂和有節(jié)奏地喊口號(hào)。
16、打call一詞是日式應(yīng)援的術(shù)語(yǔ),專用于表達(dá)對(duì)歌手喜愛之情。
相信通過(guò)打call是什么意思這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時(shí)候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來(lái)探討。
本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!