很多英語教師,特別是小學英語教師,經常把情景創設、情境創設、創設真實情景等說法掛在嘴邊。然而, 當問起他們什么是“語境”、什么是“情景/情境”,英語 教學中為什么需要“創設”語境時,很多人就開始左顧右盼,滿眼迷茫。
(資料圖)
情景、情境、語境三個詞是近義詞,意思有些區別,有興趣的可以查一下辭書。目前中小學英語教學中,很多英語老師會把這幾個詞當同義詞混用,這是事實。而且貌似對交流思想影響也并沒引起特別大的困亂。從外語教學角度看,這組同義詞中更 通行的說法是“語境”。至于“情景語境”“主題情景” 等說法,雖然也很常見, 但因“語境”本來就包含了特定情景和主題 ,其中的“情景”“主題”大多數時候都是多余的成分,從語言使用的簡潔性考慮,顯得 累贅的“情景”“主題”完全可以舍去。
一
什么是語境呢?
簡單地說,語境(context)就是語言交際所發生的環境或場合。
Context is the background, environment, setting, or surroundings of a text.
從英文context的構詞看,它 由con和text構成,text是“語篇”,前綴con- 的意思是“共同”,合起來context的字面意思是“與語篇同現的”。語篇是語言交際表現形式,日常交際中與語篇同現的因素有很多,外語教學中我們主要關心其中的部分因素 ,即通常所謂 “狹義語境”和“廣義語境”。
狹義的語境,指the parts of a text that surround a word or a passage and can throw light on its meaning,即通常 所謂“上下文”。上下文之所以重要,是因為它能直接影響我們對語篇中的詞和句子 含義的理解。
比如,一個人問你Is this your bag? 如果沒有語境上下文,你就無法回答,因為你不清楚 對方說的this具體是指什么。語言中的大量的指代詞,都對語境有直接的依賴。另外,語言中還存在大量的多義詞和歧義句式,要正確解碼這些詞句所表達的確切含義, 離不開特定語境的支持。例如:
Tom broke the record.
這句話意思可以是“Tom弄壞了唱片”,也可以是“Tom打破了(某項)記錄”;
It is good for him to do so.
意思可以是“這樣做對他有好處”,也可以是“他這樣做是正確的”;
The father found his daughter a good teacher.
意思可以是“父親為女兒找了個好老師”,也可以是“父親發現他女兒是個好老 師”。
類似的句子在英語學習中我們常遇到,這時要確定句子的具體意思就需要結合上下文語境。此外, 閱讀教學中常用到的“依據上下文猜詞”的策略,主要也是參考狹義的上下文語境,雖然有時也涉及廣義語境。
廣義的語境,指“誰跟誰、在什么場合、因什么目的、說/寫了什么,以及用什么方式說/ 寫的”,也就是外語教師都熟悉的7個W。英語的 語篇教學中,我們重視分析who/whom/when/where/why/what/how,就是因為這些因素會影響我們對語篇意義的準確理解。
自然使用中的語言, 本身就是有語境的,所以無論語言的理解或意義的表達通常都離不開語境,只是這個始終伴隨語言交際的語境實在是太自然了以至于我們常常意識不到它的存在。因為中國人學外語基本不是在真實的生活場景中自然發生的,如果不注意結合語境,就有可能把 活的英語學成一種死的符號或知識。
人說話或寫作, 總有某種目的( why /for what purpose);對英語閱讀教學或寫作教學而言,這個交際目的就 是教學的核心和起點。另外,同樣的交際目的,同樣的意義內容(what),不同年齡、性別、身份關系的人(who/whom)在不同場合(when/where), 構建語篇的方式(how)也會有所不同。所以才會出現不同的文體風格,比如科技問題表意明確、精密嚴謹,詩歌散文則可能更多地使用委婉象征的語言方式,因此,要熟悉和理解英語中不同文體的風格差異,就需要多關注不同語篇的語言形式和結構,同時也需要在 大量的語篇學習中通過體驗不斷積累感性認識。
分析語篇、解讀文本時,需要引導學生在廣義的語境中體會語篇形式、意義、功能的相互關系。 這種結合語境學語言的“代入感”,能促進學生更準確地理解語言的意義,更高效地發現和掌握語言使用的規律; 在相似的交際情景中,學生學習掌握的相關知識和技能也更容易被提取和激活。用課程標準(2 017 )(2022)中的說法,就是可以促進 從體驗理解到實踐運用再到遷移創新的學用過程。
更廣義的語境,還與社會文化密切相關,主要包括社會背景、文化習俗、思維方式等。比如讀魯迅某些作品,如果不熟悉當時的社會背景,理解起來就可能比較費力。離開語境因素支持,語篇解讀往往會難以做到深入全面,甚至出現誤解。斷章取義或不解言外之意帶來的誤解和麻煩,大都跟忽視語境因素有關。 相比較而言,英語還算是低語境語言,漢語算是高語境語言,也就是漢語對語境的依賴程度比英語要明顯更高,這個整體特點上的差別會非常明顯地體現在英漢語篇結構上,相同的意思用英漢兩種語篇 表達時語篇結構會有明顯差異。這也是學習英語特別是用英語進行表達時需要特別注意的一個方面。
此外,語境在外語教學中還有一個特別的含義,指的是外語教學活動所發生的環境,比如中國人學英語與歐洲人學英語或英美國家的非英語母語者學英語環境是大不同的。所以 英語作為二語(ESL)和作為外語(EFL)的教學 在課程目標、教學資源和教學方法上都有重要區別。這提醒我們,參考借鑒歐美特別是英語國家以生活融入為主要目的二語習得理論時,需要進行辯證思考和必要的取舍改造。
在英語母國國家的日常生活中,語境是伴隨著語言使用自然而然地存在的,所以并不需要我們去專門創設。而 英語作為外語的教學中,因為我們沒有英語母語國家的英語使用的自然語境,因此,為幫助學生更好地理解和使用所學的語言結構,我們常 需要專門設計一些情境,幫助學生理解“誰、在什么場合、因什么目的、說寫了什么,以及用什么方式說寫的”。創設語境比直接用語言描述,更直觀、更生動,也更利于學生的理解,因此 外語教學中創設語境經常是必要的。
二
教學中創設語境時,提醒老師們注意幾點
(一)語境創設,不一定非要像很多公開課上看到的那樣創編特別的故事或設計復雜的課件。
在課時緊張的情況下,日常教學中這種創設語境的辦法性價比不高,操作性不強。實際上,語境創設的手段可以更靈活多樣,比如簡單的圖片、簡筆畫、教師的表情手勢等,都可以作為語境創設的實用手段。只要我們真正理解理解了語境對學生外語學習的作用機理,就能想出很多 簡便實用的創設語境的方法。
(二)并非所有英語教學內容都需要創設語境。
從課程內容整體看,對語境有強依賴的語言學習內容比例并不大,學生理解多數教學內容時也不需要 創設特別的語境,大多數時候沒必要為體現某種教學理念而多此一舉。
(三)重點關注語境諸要素與語篇表達形式之間的對應關系。
從上文分析中我們已看到語境跟語篇的緊密關系。中小學英語教學中大多數語篇的信息內容相對簡單,也就是說 學生理解語篇意義的真正難點不在于語篇所承載的意義(信息)方面,而是在 詞句結構的意義解碼方面。如果我們把教材中的所有語篇都譯成通俗的 現代漢語,學生理解起來大都不會有什么問題。
因此, 英語教材中語篇分析的重點,一是上下文語境,二是分析“誰在什么情況下為了什么目的”而說寫,三是分析語境諸要素與語篇表達形式之間的相互影響。其中第三點是綜合分析語篇形式、意義、功能的關鍵, 因此也應該是文本分析和語篇教學的重點。遺憾的是,目前我們研討語境創設和語篇教學時,對第三點的關注還很不夠。
英語課程改革中的很多理念和提法,根本依據都是一致的,需要我們打通那些看似紛繁復雜的各種提法背后的主線邏輯。
結合語境分析理解語言的交際意義,也是交際法、任務教學法、學習活動觀等外語教學法的底層依據。英語課堂上常用的情境創設、真實活動、合作探究等,也是為了給語言學習提供語境。語境要素可多可少, 不同語篇教學中7個W的重要性也有不同體現,所以上面我們提到了情境創設不一定非要費力去創編故事、制作動畫課件。實物、圖片照片、表情動作、簡筆畫等傳統教學手段,也都是 創設情境的好工具,應充分發揮其作用。
總之, 離開語境就不存在語篇、不存在真實的語言運用。正確理解、得體表達、用語言做事等課程目標都離不開語境的支持。教師應充分認識語境在英語教學中的價值,引導學生建立語境意識,學英語用英語,都需要 關注和合理利用語境,這是外語教學的又一個 重要原則。
原文出處: 《小學教學設計》2021年第12期 “外語教學中的語境及其作用”,有增補。
關注明師俱樂部
【預售】明師說11+12
《明師說:讓新課標在英語課堂真實發生-30個中小學案例精選》
長按上方二維碼即可購買
公益講堂開講了:新課標·新理念·新課堂優秀課例展播
期末專題 | 有一種驚喜和期待,叫英語老師寫的期末評語!
明師公開課為你精選1000+英語好課!| 明師研習社
名家談 | 崔允漷:如何設計指向核心素養的單元學歷案?(附模板)
基于英語學習活動觀的單元整體教學設計與實施 | “種子教師”第二期
初中英語課堂中的“跨學科教學”例析!
為什么“英語”不能退出主科?看完這篇就明白了!
寶藏資料 | 這波經典中國故事英文課件建議收藏!
10000套教師PPT課件模板,直接領取!
英語分級閱讀教學策略與實踐的教學評價(附觀摩課案例)
教學資源、精彩活動、趣味互動
福利折扣、在線咨詢
明老師微信ID:iminglaoshi5
請不要重復添加明老師,謝謝!