在備考英語(yǔ)四六級(jí)的時(shí)候,很多人對(duì)于四六級(jí)寫作和翻譯這部分沒有好的備考方法,其實(shí),大家只要掌握了評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),按照標(biāo)準(zhǔn)來提升自己,相信可以在四六級(jí)考試中取得好的成績(jī)。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z(yǔ)四六級(jí)作文、翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),一起來看一下吧。
(資料圖)
大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)作文評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)
根據(jù)《全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試大綱(2016年修訂版)》,四六級(jí)的作文評(píng)分均采用總體印象評(píng)分方式,滿分為15分,分為五個(gè)檔次14分檔(13-15分)、11分檔(10-12分)、8分檔(7-9分)、5分檔(4-6分)和2分檔(1-3分)。
四六級(jí)采用相同的檔次描述。每次閱卷時(shí),參照檔次描述分別確定當(dāng)次考試四六級(jí)各檔次的評(píng)分樣卷。閱卷員經(jīng)過培訓(xùn)后參照評(píng)分樣卷對(duì)考生的作文答卷進(jìn)行評(píng)分。
四六級(jí)的寫作測(cè)試難度不同,考核要求不同。相同檔次的四六級(jí)評(píng)分樣卷具有級(jí)別上的差異。各檔次描述如下:
14分檔:切題,表達(dá)思想清楚,文字通順連貫,基本上無語(yǔ)言錯(cuò)誤,僅有個(gè)別小錯(cuò)。
11分檔:切題。表達(dá)思想清楚,文字連貫,但有少量語(yǔ)言錯(cuò)誤。
8分檔:基本切題,有些地方表達(dá)思想不夠清楚,文字勉強(qiáng)連貫,語(yǔ)言錯(cuò)誤相當(dāng)多,其中有一些是嚴(yán)重錯(cuò)誤,
5分檔:基本切題,表達(dá)思想不清楚,連貫性差,有較多的嚴(yán)重語(yǔ)言錯(cuò)誤。
2分檔:條理不清,思路紊亂,語(yǔ)言支離破碎或大部分句子均有錯(cuò)誤,且多數(shù)為嚴(yán)重錯(cuò)誤。
大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)
四六級(jí)的翻譯評(píng)分均采用總體印象評(píng)分方式。滿分為15分,分為五個(gè)檔次14分檔(13-15分)、11分檔(10-12分)、8分檔(7-9分)、5分檔(4-6分)和2分檔(1-3分)。四六級(jí)采用相同的檔次描述。每次閱卷時(shí),參照檔次描述分別確定當(dāng)次考試四六級(jí)各檔次的評(píng)分樣卷。閱卷員經(jīng)過培訓(xùn)后參照評(píng)分樣卷對(duì)考生的翻譯答卷進(jìn)行評(píng)分。各檔次描述如下:
14分檔:四六級(jí)譯文準(zhǔn)確表達(dá)了原文的意思。譯文流暢,結(jié)構(gòu)清晰,用詞貼切,基本無語(yǔ)言錯(cuò)誤,僅有個(gè)別錯(cuò)誤。
11分檔:四六級(jí)譯文基本表達(dá)了原文的意思。結(jié)構(gòu)較清晰,語(yǔ)言通順,但有少量語(yǔ)言錯(cuò)誤。
8分檔:譯文勉強(qiáng)表達(dá)了原文的意思。譯文勉強(qiáng)連貫,語(yǔ)言錯(cuò)誤相當(dāng)多,其中有一些是嚴(yán)重錯(cuò)誤。
5分檔:四六級(jí)譯文僅表達(dá)了小部分原文的意思。譯文連貫性差,有相當(dāng)多的嚴(yán)重語(yǔ)言錯(cuò)誤,
2分檔:除個(gè)別詞語(yǔ)或句子,譯文基本沒有表達(dá)原文的意思。